Tempest Over Mexico av Rosa Eleanor King

Pin
Send
Share
Send

Rosa Elenor King redogjorde för sin revolutionära upplevelse genom sin bok Tempestad sobre México, ett ärligt porträtt av landets revolutionära verklighet.

Brittiska Rosa Eleanor King föddes i Indien 1865, där hennes far ägde företag med anknytning till tehandeln och dog i Mexiko 1955. Hennes barndom tillbringades i hennes hemland, ungdomar i England och bodde senare i USA, där hon träffades. Norman Robson King, som skulle vara hennes man.

Cirka 1905 bodde Rosa E. King med sin partner i Mexico City, och då lärde hon sig känna Cuernavaca. Två år senare, redan änka och med två små barn, bestämde hon sig för att etablera sin bostad i den staden. Hans första affär var ett tesalong, en oöverträffad vändning där, dekorerad med mexikansk folkkonst, som utlänningar gillade så mycket, och han började också sälja hantverk, främst keramik. Först köpte Rosa den i San Antón, idag en förort till Cuernavaca, och senare inrättade hon sin egen verkstad i den staden; Han förvärvade också Bellavista-hotellet för att renovera det och göra det till det bästa i staden, invigt i juni 1910. Bland andra kända personer bodde Madero, Huerta, Felipe Ángeles och Guggenheims där.

FLYGANDE FRÅN TROPPARNA

År 1914 tvingades Rosa King fly från Cuernavaca - evakuerad från Zapatas styrkor - på en dramatisk resa och förföljelse, till fots till Chalma, Malinalco och Tenango del Valle. Mitt i hundratals dödsfall som detta tillbakadragande kostade, skadade han ryggen så att han resten av sitt liv skulle drabbas av otrygg hälsa. År 1916 återvände han till Morelos för att hitta sitt hotell förstört och möblerna försvann. Hur som helst stannade han kvar för att leva för alltid i Cuernavaca.

En sådan trevlig bok med titeln Storm över Mexiko och i god tro från en person som förlorade hela sitt kapital i revolutionen är förvånande, eftersom omständigheterna placerade henne på federalsidan och gjorde henne till ett offer för Zapatistas, för vilken hon inte har någon kritik, men förståelse och till och med sympati. Några exempel är värda:

Jag kunde se de stackars eländarna, med fötterna alltid nakna och hårda som stenar, ryggen böjd under en alltför stor belastning, otillbörlig för en häst eller en mul, behandlad som ingen känslig person skulle behandla ett djur ...

Efter sitt imponerande utseende hade Zapatista-rebellerna verkat ofarliga och modiga barn före någonting annat, och jag såg i denna plötsliga destruktiva impuls en barnslig reaktion på grund av de klagomål de hade lidit ...

Zapata ville ingenting för sig själv och för sitt folk, bara landet och friheten att arbeta i fred. Han hade sett den skadliga kärleken till pengar där överklassen hade bildats ...

De revolutioner som jag var tvungen att möta för att leva var oundvikliga, de verkliga grundvalar som nuvarande republik har byggts på. Världens mäktiga nationer har byggts på ruinerna av ett legitimt uppror ...

RESPEKT FÖR SVETSMASKINER

Våra heroiska soldater föddes inte med revolutionen utan ett sekel tidigare i självständighetskriget. Så här såg King dem: Den mexikanska armén hade ingen regelbunden försörjningsavdelning; så soldaterna tog med sina fruar för att laga mat och ta hand om dem och släppte fortfarande extraordinär medkänsla och ömhet över sina män. Min respekt för mexikanska kvinnor i denna klass, den typ av kvinna som andra föraktar, de som lever i oförskämd överflöd, med en stolthet som ignorerar dess egen värdelöshet.

Vår författare träffade också andra typer av revolutionärer: Jag minns en speciell; en vacker kvinna; Överste Carrasco. De sa att hon befallde sin grupp kvinnor som en man eller en Amazon, och hon var själv ansvarig för att skjuta deras konton, enligt militär användning; sanktionera alla som tvekade eller lydde inte i striden.

President Madero granskade Zapatista-trupperna och de skapade en fälla som fortfarande inte är i bruk idag. Bland trupperna stod soldaterna ut, några med officerare. En av dem, som hade ett högt rosa band i midjan och en stor rosett på baksidan som en elegant finish, var särskilt iögonfallande. Hon såg strålande och vacker ut på sin häst. Du smarta förrädare! Han upptäckte hela röran, för på grund av dessa tum av eldig färg var det snart klart att trupperna bara cirklade några kvarter för att dyka upp och dyka upp igen för Don Francisco Madero.

DE GODA TIDERNA

På den tiden hade King sin verkstad i San Antón: Hantverkarna arbetade med absolut frihet efter att utforma sin by eller kopiera de exotiska och vackra bitarna som jag fick i andra delar av landet; Jag satte åt sidan de jag ville ha för mig själv och betalade det de bad om mig. Jag brydde mig inte om priset, jag fördubblade det till mina utländska kunder och de betalade det utan att göra anspråk.

Under den glada tiden såg han denna nyfikna fest i kyrkan: Alla djur, både stora och små, strövade här omkring; hästar klädda i guld- och silverpremiärer och glada band fästa vid manorna och svansarna, kor, åsnor och getter som festligt pryddes och varnas för att få välsignelsen, liksom tamfåglar vars bräckliga små fötter de hade dekorerat med band.

Pin
Send
Share
Send

Video: The Swingle Singers Music Video Piazzolla Libertango (Maj 2024).